Thursday, November 14, 2019

Understanding the Undertones

November 15th, 2019
1:43 A.M. Montevideo, Uruguay

Connection. What a fascinating subject! We're all biologically hardwired to want it, but how we obtain it can be a bit of a challenge. 

It’s something I’ve thought a lot about while learning another language, especially since I’m the type of person that loves to be surrounded by people. And not only do I like to be surrounded, but I connect with people by talking about really intricate, complex topics. I’m not really a fan of small talk. I’ve been told multiple times in one form or another, “Why do you always bring the conversation so high? Why does it have to be so complicated all the time?” (My simple answer to this is because life is complicated and I find more joy in the complexities of it all.) But one of the things I’ve been asking almost every person I’ve met here who’s bilingual is this question:

"How do you connect with someone in a language that's not your native tongue?"

Logically, I know it’s possible, since I have plenty of friends that speak with me in their second, or in some cases, their third language. However, it’s SO difficult for me to understand this concept of “real connection”.  Yes, of course we can converse back and forth, but so much emotion and connotation is put into each word I speak while using English. When speaking Spanish, I’m merely going through the motions. With time, of course I will progress, but right now it’s something I find very perplexing.

For the past few weeks this has been on my mind constantly. Some of the friends I’ve made in Montevideo are volunteers that are living here from Germany, so of course, we speak in English because they’re all fluent. I keep telling myself to stop being surprised, but there are so many moments when either I might say a joke, or they’ll come up with one on their own, but it’s pure language humor, and I have to take 3 seconds in my brain to be in complete awe that they understand. To be clear, this has nothing to do with their intelligence but more to do with my own inability to do this in another language.

One would think that my abnormal love for grammar, reading, and writing would be immensely helpful, but most days the one consistent thought is, “Because I don’t understand everything, I understand nothing.” Is this totally irrational? Abso-freaking-lutely. Literally I can process, but it’s the undertones that I’m yearning for.

Why did you phrase that sentence that way?
Are you being passive aggressive?
What does that tone paired with that sentence say about how you’re feeling?
Should I be passive aggressive?
What does this hand gesture mean with that sentence?

It can be isolating at times when you literally understand what someone is saying but get lost in the sentiment.

Which is why today was special.

Yes, there are still many things I find fascinating about being fluent in another language, but today was the first day when I felt the comfort of speaking in English when I was actually conversing in Spanish.

One of my jobs is working at Espacio VAR, a multifunctional space that hosts various activities each month. This October and November we’ve been doing Sign Language workshops, and this afternoon before class began, I was able to sit and talk with one of my co-workers, Fede, about a topic that I continuously find daunting: my career.

It wasn’t until halfway through the conversation when Fede said a word I didn’t understand that I realized how engaged I was. I had already pulled out my “mind map notebook” of color coded facts about things I knew to be true about myself, things I knew could change, things I knew I wanted out of life, etc. and was explaining each point and its sub-points when I felt a sense of normalcy in our conversation. Was I at complete peace? No, of course not; I was translating everything I wanted to say the entire time. But I appreciate how easy it was to translate each sentence. Now, whether it was grammatically correct is another thing, but I was able to express how I felt with ease and could connect with the emotions Fede was describing in his own life and compare it to mine.

I wish the conversation had been so profound that I could now say with certainty what my future plans will be, but unfortunately that will have to be for another day. Today, I’m just satisfied with this small victory and thankful for the chances I'm getting to have such wonderful friends from all around the globe. 

2 comments:

  1. Hi Madeline, Connections is an articulate way to describe a question of communication. First I struggle with the technology that is going to get to the person in question that will elicit a response. There are so many ways of ignoring, hence devaluing another person.
    So I don't know if you didn't get my email from this summer, or too busy or not interested.
    Like the church the best connections are local and face to face. Even in a different language, face to face has advantages. I was the baptismal sponsor for a 34 year old from Russian this summer. She has been here since 2011,so her English is functional, yet she struggles to express her emotions in English. She learned English by listening to someone with bad grammar, but she has no desire to improve. She and her 15 year old daughter are convinced of the love of Jesus Christ, so the rest is gravy.
    Currently I am in Lincoln to help Mom with some cardiac issues.
    I will go back to MN for a couple of weeks, then plan to be here January and Feb.
    Uruguay is listed in Lonely Planets best places to visit. It sounds like the bus service is good there, so even with my limp I could get around. I think next September would be a good time to come visit. What do you think? TTFN Jane

    ReplyDelete
    Replies
    1. Good to hear from you, Jane!

      I'm not sure I ever received your email... I'll be sure to email you soon! I hope your mom is getting better and that you had a good Christmas!
      Talk soon,

      Madeline

      Delete